The Poem
You know the one I mean. The one
Amanda Gorman read at Biden’s inauguration and has since parlayed into book
deals, fashion shoots and lavish endorsements. This poem is now being
translated into Dutch and Portuguese and probably a score languages I have never even
heard of. As a son of the shrewd peasantry I object to none of this. Make hay
while the sun shines is my motto. Nor do I object to anyone making a living. Is it a good poem though? Not to
my ears unless hills are ‘golden limbed’ in a way I can’t quite picture. ‘We
are striving to forge a union with purpose/To compose a country committed to
all cultures, colors, characters and conditions of man” is the kind clunky
sentence I am continually crossing out of student essays. Nor is this use of
‘man’ as a generic pronoun now standard. “Let the globe, if nothing else, say
this is true: That even as we grieved, we grew/ That even as we hurt, we hoped
/That even as we tired, we tried”. This has a nice swing to it but does ‘the
globe’ really sit around wondering if Americans have grown in grieving or hoped
in their hurt? The globe, I assure all my American readers, does not speak or
think this way and has its own problems to boot. Nor does it care if America,
though tired, has really tried. Further, in the opening phrase, what is “if
nothing else” supposed to exclude? The sun? Other globes in the solar system?
“When day comes we ask ourselves, where can we find light in this never-ending
shade?/ The loss we carry, a sea we must wade/We've braved the belly of the
beast.” One needs long legs indeed to wade through a sea, though this is a
minor fault I suppose. “Belly of the beast”, unfortunately, is a stock, clichéd phrase
that evokes no belly of any beast one can picture vividly or shudder at
the thought of. This beast is no Grendel or Polyphemus or any beast one has
seen in a picture book as a child. It is, as we now say, an empty
signifier.
I realize, of course, that this
criticism is neither here nor there for Amanda Gorman is an oral poet and her
poem a performance whose language is not to be pressed in this way. Plus, she is a popular poet and many poems
not good at all technically can define or encapsulate a historic moment. One
can discover this, say, by reading through abolitionist literature much of
which is by popular, unpolished artists who rise to the great theme because it is
human and pressing. “The Hill we Climb” is not waiting around anywhere for my
judgment on it. Plus, and we all need to be honest about his, it is easier to
find such flaws in the poems of others than to fix them in your own. What a
poem is for and more importantly who is always a pertinent question. I am not
the audience for this piece and cannot be as I shall explain presently. Further,
‘public poetry’ produced by laureates and court poets and those seeking to be
laureates and court poets has a long history of being dire as anyone perusing
the works of Dryden or Tennyson can quickly determine. Finally, Ms. Gorman is 23 and may well grow
as an artist. Indeed, she has a talent to build on though it is the sort of
talent that can be suffocated by early fame.
At bottom, though, the thing I find
strange about this poem is the peculiar religiosity embodied in its words and
images.[1] It is in a language as distant and alien to me as ancient Hittite.
This is the language of inspiration and self-help. Its crisp homiletic cadences
(which to some degree I admire) evoke aspiration, positivity, optimism and the
triumph of the spirit. This is the language of the Church of America and it is
a language I do not speak being employed by the poet in a liturgy I do not
attend. No motivational speech has ever touched more than the rim of my
consciousness nor have I ever been able to reach down into that well of
positivity and affirmation, deep within, that would propel me to new heights of
creative and personal endeavor (if, of course, I could just love and affirm
myself enough). Tragically, perhaps, I
simply lack a brain that can process uplifting sentiments of this, or any
other, kind. This ‘religion of America’ embodies itself in the dizzying
optimism of Mormon mythology as much as in endless secular evocations of
aspiration and hope. I have lived in the U.S. but this, its native language, is
one I simply can’t grasp. Pelagian projections of endless self-improvement and
patriotic cheerleading leave me puzzled and cold. I simply don’t know what it
is like to feel such sentiments.
All of this is secular religiosity is
embodied in one particular verse of this poem: “So while once we asked/ how
could we possibly prevail over catastrophe? Now we assert/ How could
catastrophe possibly prevail over us?” This is the kind of boast that once
brought down the wrath of the Gods. Previous nations who succumbed to
catastrophe, it would seem, simply lacked motivational speakers. What could
this verse mean to any sane, thinking human being? Who asserts themselves above
catastrophe and by what special virtue or fortune? Gorman seems to be dreaming
of a new race of supermen which is maybe, as a well- intentioned and
progressive poet, not a place she would really want to go. It is unfair to
compare this verse with the Beowulf poet in terms of poetic quality (that would
be comparing apples and oranges) but is it unfair to compare it in terms of
maturity and wisdom? For the ancient bard no hero can brag that he transcends
wyrd or the will of God whichever may be in control of events. Catastrophe
comes to all in the order of time: “…but the raven winging/ darkly over the
doomed will have news/tidings for the eagle of how he hoked and ate/ how the
wolf and he made short work of the dead.”
Further, all of this hope and optimism
comes with an infallible guarantee. Democracy, we are told, is invincible and,
in spite of what we have seen in the last four years, cannot fail: “But while
democracy can be periodically delayed/it can never be permanently defeated/In
this truth in this faith we trust/ For while we have our eyes on the
future/history has its eyes on us.” Who is this ‘history’ who has eyes on ‘us’
specifically (by which I assume she means Americans)? Is he, she, it God? Well,
God could indeed ensure the ultimate victory of democracy though he has not,
for any other nation, hitherto done so. I fully realize, however, that the
language of “The Hill We Climb” is not to be read closely. Like
inspirational poetry everywhere it is for momentary uplift. There is one flaw I need to note about this kind of discourse, however, which it is possible to state quite exactly: Gorman is purveying religious sentiment in a
secular context where such sentiment cannot actually mean anything. It presents
the language and feeling of theological hope without the theology or the hope.
God, the God who saves, is now the tame abstraction ‘history’ who looks approvingly
on while America saves itself by summoning its own greatness and resolve, the
greatness and resolve by which it wills itself impervious to catastrophe. I
mentioned empty signifiers before but these are, for me, the emptiest. Obama
invoked hope and gave us drones and Biden, though he is better than that other
guy, will be more of the same.
[1] After all, the sea which we will
be wading is the Red Sea though the Hebrews actually crossed it dry shod. The
belly of the beast is in Jonah’s whale though the image is now too shop-worn to
evoke it effectively. Such imagery pervades the secular culture of America
which is not really that secular and ‘scripture’ actually turns up at one point
in the poem. Of course all of this is at a hundred removes from the ancient
texts themselves which are too violent, shocking and alive for our
anesthetized sensibilities.
Comments
Post a Comment